<  
>  
Jobbmarked
Talespråktolk / Tolk (statsautorisert)
Møt 68 arbeidsgivere og bli kjent med jobbmuligheter for yrket
Legg til i jobbønsker
Eksempler på arbeidsgivere
Oversikt
Om yrket
Arbeidsgivere 68
Rekrutteringsbyråer 1
Stillinger 6
Studier 37
Skoler 295
Relaterte yrker 14
Kandidater 221
Frilansere 27
Hjelpere 4
Ledige stillinger
6
Arbeidsgivere som ansetter
68
Relatere yrker
14
Jobbsøkere
221
Utforsk relaterte utdanninger
Utforsk arbeidsgivere og jobbmuligheter
Her finner du informasjon om arbeidsgivere og jobbmuligheter for yrket Talespråktolk / Tolk (statsautorisert). Siden oppdateres løpende med nye arbeidsgivere og nye jobbmuligheter.

Vår målsetting er å samle alt av informasjon som finnes om jobb og karriere for yrket slik at jobbsøkere enklere kan få oversikten over alle mulighetene.

Registrer deg gjerne for å bli varslet om nye muligheter eller tipset om aktuelle arbeidsgivere som passer deg.
Vis mer 
Egenskaper ved yrket Talespråktolk / Tolk (statsautorisert)

Tolk

Om yrket, jobb, utdanning og lønn.

 

Hva gjør en tolk

En tolk er en person som overfører mening muntlig fra ett språk til et annet, med unntak av tegnspråktolking, hvor meningen overføres mellom lyd og bevegelser.

Tolking kan foregå på flere måter, og de mest vanlige metodene er konsekutivtolking og simultantolking.

Å tolke konsekutivt, vil si at innholdet blir overført i kortere bolker, hvor tolken overfører innholdet mellom bolkene. Det vil si at samtaleparter tar mange pauser under dialog, som tolken benytter til å utføre tolking under.

Å tolke simultant, vil si å tolke mens taleren snakker uavbrutt. Dette er en metode som ofte blir brukt på konferanser, og forutsetter dertil egnet audioutstyr.

Det stilles en rekke krav til en profesjonell tolk. Disse er blant annet objektivitet, taushetsplikt og nøyaktighet. Det er forventet at en tolk ikke legger til eller trekker fra noe av det originale budskapet, og at tolken alltid informerer om sin rolle i forkant av en tolkesituasjon.

 

Forskjellen mellom tolk og oversetter:

En tolk overfører innhold muntlig, mens en oversetter (translatør) overfører innhold skriftlig. Det finnes en egen autorisasjonsordning for oversettere, som arrangeres av Norges Handelshøyskole.

Tolk og oversetter er to forskjellige profesjoner, og bør ikke forveksles, da de innebærer ulike kompetanseområder.

 

Personlige egenskaper - Tolk

Tolk er et yrke som stiller store krav til samarbeid og nøyaktighet.

Man bør også ha evnen til å kunne prate og lytte, samtidig som man holder fokus og ikke glemmer deler av oversettelsen.

Som tolk, må man naturligvis ha god kunnskap, evner og interesse for språk, og man må kunne alle språk man oversetter flytende.

Det er også viktig at man stiller godt forberedt, og må kunne legge bort private tanker og holdninger under oppdraget.

Man må også ha en god faglig innsikt i temaet man skal tolke innenfor.

 

Utdanning / kompetansekrav - Tolk

Det er flere måter å bli tolk på. Du kan ta statsautorisasjonsprøve, tolkeutdanning eller Tospråkstesten. Fullfører du et eller flere av disse kvalifiseringstiltakene, vil du regnes som kvalifisert tolk og vil kunne søke om oppføring i Nasjonalt tolkeregister.

Siden 2022, har offentlige etater plikt til å bruke kvalifisert tolk i henhold til tolkeloven.

Tospråktesten er en tospråklig ordforrådsprøve. Består man den, kan man gjennomføre kurs i tolkens ansvarsområde.

Man kan gjennomføre grunnutdanning i tolking, som tar et semester, eller et bachelorstudium ved OsloMet og Høgskulen på Vestlandet.

For å kunne kalle deg statsautorisert tolk, må du ta autorisasjonsprøve. Denne kan du ta ved OsloMET.

Hvis du består, kan du søke Integrerings- og mangfoldsdirektoratet (IMDi) om bevilling som statsautorisert tolk.

Språkene det tilbys autorisasjonsprøve og utdanning i varierer fra år til år, dette blir offentliggjort i god tid på forhånd.

 

Jobbmuligheter - Tolk

Etterspørselen etter tolker i de ulike språkene varierer. Fast ansettelse er veldig sjeldent i tolkeyrket og de fleste tolker i Norge arbeider frilans.

Tolking skjer oftest innen offentlig tjenesteyting som NAV, helsevesen, politi, rettsvesen og utlendingsforvaltning.

Det er også behov for tolker ved delegasjonsbesøk og møter, for organisasjoner, i konferanser og i det private næringsliv.

Etterspørselen etter tolker varierer mye ut i fra hvilket språk man har kompetanse til å arbeide med. Etterspørselen hos noen språk har variert kraftig over tid, som en følge av internasjonale hendelser og norsk asylpolitikk.

Hvor du får jobb er i stor grad avhengig av hvilket språk du er tolk i.

 

Lønnsnivå - Tolk

Svært få tolker er fast ansatt i fulltidsstillinger, og har derfor sjelden fast lønn. Lønnen vil variere ut fra ansettelsesforhold, utdannelse, fagkompetanse, prosjekter, samt ansiennitet.

Dersom man jobber frilans, kommer inntekten an på mengde oppdrag, og hvilket fagområde man arbeider med. Det er vanligst at man får honorar etter timesatser på frilansbasis. Honorarsatsene vil variere, og lengden på oppdraget er avgjørende.

Oversettere, tolker mv. hadde en gjennomsnittlig lønn på 647 640 kroner i 2023.
Kilde : SSB

Lønn for Oversettere, tolker mv.
Gjennomsnittlig lønn
647.640
Per år
Data levert av Statistisk Sentralbyrå
68 arbeidsgivere
Vis alle

 

221 kandidater
vis alle
27 frilansere
Unni Irene Bjørnevoll
Rasha usama Numan
Emma Enemark
Yui Laukvik
Aya Fukuda
Khalid Hassan Hassan Jimie
Faisal Ismail
Anne Berit Skogøy
Nerijus Danilevicius
Thea Storvik
Vis alle

 

 

Relaterte yrker
vis alle

 

Disse studiene gir relevant kompetanse til yrket Talespråktolk / Tolk (statsautorisert)
Studienavn Fagområde Nivå
ARABISK Språk, litteratur Bachelor
ENGELSK Språk, litteratur Master
ENGELSK Språk, litteratur Bachelor
ENGELSK SPRÅK OG LITTERATUR Språk, litteratur Bachelor
FJERNTOLKNING, DELTID - 15 SP Språk, litteratur Videre- og etterutdanning
FRANSK Språk, litteratur Master
FRANSK Språk, litteratur Bachelor
FRANSK Språk, litteratur Årsstudium
GRESK Språk, litteratur Master
GRESK Språk, litteratur Bachelor
ITALIENSK Språk, litteratur Master
ITALIENSK Språk, litteratur Bachelor
JAPANSK Språk, litteratur Bachelor
JAPANSK Språk, litteratur Master
KINESISK Språk, litteratur Bachelor
KINESISK Språk, litteratur Master
KOREANSK Språk, litteratur Bachelor
KVENSK OG FINSK Språk, litteratur Bachelor
LATIN Språk, litteratur Master
NORDISK SPRÅK OG LITTERATUR Språk, litteratur Master
NORDSAMISK PÅ MORSMÅLSNIVÅ Språk, litteratur Bachelor
OVERSETTING OG INTERKULTURELL KOMMUNIKASJON, ENGELSK Språk, litteratur Bachelor
PORTUGISISK Språk, litteratur Bachelor
RUSSISK Språk, litteratur Master
RUSSISK Språk, litteratur Bachelor
SPANSK Språk, litteratur Årsstudium
SPANSK Språk, litteratur Bachelor
SPANSK Språk, litteratur Master
SPANSK- OG LATINAMERIKANSKE STUDIER Språk, litteratur Bachelor
SPANSK SPRÅK OG LATINAMERIKASTUDIER Språk, litteratur Årsstudium
SPANSK SPRÅK OG LATINAMERIKASTUDIER Språk, litteratur Master
SPANSK SPRÅK OG LATINAMERIKASTUDIUM Språk, litteratur Bachelor
SPRÅK Språk, litteratur Bachelor
TOLKING I OFFENTLIG SEKTOR, DELTID Språk, litteratur Bachelor
TYSK Språk, litteratur Master
TYSK Språk, litteratur Årsstudium
TYSK Språk, litteratur Bachelor
Du kan studere til å bli Talespråktolk / Tolk (statsautorisert) ved 295 skoler
Høgskole
Høgskolen i Østfold
Vi tilbyr høgskolestudier innen ingeniør, data, språk, økonomi, scenekunst, samfunnsfag, helse- og sosialfag og lærerutdanning. Studer i Halden eller i Fredrikstad.
Universitet
American College of Norway
Ta det første året av en amerikansk bachelorgrad i Norge. Vi tilbyr et internasjonalt studentmiljø der du studerer sammen med norske og amerikanske studenter. Få unike vennskap du tar med deg videre til USA!
Universitet
Kingston University - London
Kingston University is known for its career-focused courses, excellent teaching quality and entrepreneurial graduates. Based in an attractive riverside area of south-west London, Kingston University offers all the excitement of central London in a relaxed town environment.